|Identified linguistic and semantic issues in the phase 1 translation and back translation of the ACT|
|Team (Swe for Sweden, Ca for Canada)||Equal wording or slight differences but conceptually OK||Questioned if equal in wording or with slight differences/need for minor change||Deviating|
|No of items (%)|
Eldh et al.
Eldh et al. BMC Health Services Research 2013 13:68 doi:10.1186/1472-6963-13-68